诗歌书籍

山坡羊·潼关怀古译文

作者:本站 | 分类:当代文学| 浏览:68

山坡羊·潼关怀古译文

  山坡羊·潼关怀古  张养浩(元)  峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。 望西都,意踌躇。 伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。 兴,百姓苦;亡,百姓苦。

  ①山坡羊曲牌名,是这首散曲的格式;潼关怀古才是标题。 本文选自《全元散曲》(中华书局1986年版。   ②潼关古关口名,现属陕西省潼关县,关城建在华山山腰,下临黄河,非常险要。

  ③山河表里外面是山,里面是河,形容潼关一带地势险要。 具体指潼关外有黄河,内有华山。

  ④西都指长安(今昔日宫阙陕西西安)这是泛指秦汉以来在长安附近所建的都城。

古称长安为西都,洛阳为东都。   ⑤踌躇犹豫、徘徊不定,心事重重,此处形容思潮起伏,陷入沉思.表示心里不平静。

  ⑥伤心令人伤心的是,形容词作动词。   ⑦秦汉经行处秦朝(前221年~前206年)都城咸阳和西汉(前208~8)的都城长安都在陕西省境内潼关的西面。

经行处,经过的地方。 指秦汉故都遗址。

  ⑧宫阙宫殿。

阙,皇门前面两边的楼观。

  ⑨兴:指政权的统治稳固。   译文  群峰众峦像是在这里汇聚,大浪巨涛像是在这里发怒,(潼关)外有黄河,内有华山,潼关地势坚固。

  遥望古都长安,思绪此起彼伏。   令人伤心的是途中所见的秦汉宫殿遗址,万间宫殿早已化作了尘土。   一朝兴盛,百姓受苦;一朝灭亡,百姓依旧受苦。

上一篇:如何编辑排版自己的稿件?    下一篇:没有了
最近更新
精彩推荐
友情链接